Brisele, 17. janvāris. Eiropas Datu aizsardzības kolēģija (EDAK) savā 2025. gada janvāra plenārsēdē ir pieņēmusi pamatnostādnes par pseidonimizāciju, kā arī paziņojumu par konkurences tiesību un datu aizsardzības mijiedarbību.
EDAK precizē pseidonimizācijas izmantošanu, lai nodrošinātu atbilstību VDAR
VDAR ievieš terminu “pseidonimizācija”* un atsaucas uz to kā uz aizsardzības pasākumu, kas var būt piemērots un efektīvs, lai izpildītu datu aizsardzības pienākumus. EDAK savās pamatnostādnēs precizē pseidonimizācijas un pseidonimizētu datu definīciju un piemērojamību, kā arī pseidonimizācijas priekšrocības.
Pamatnostādnēs ir sniegti divi svarīgi juridiski precizējumi:
- Pseidonimizēti dati, kurus varētu attiecināt uz personu, izmantojot papildu informāciju, joprojām ir informācija, kas attiecas uz identificējamu fizisku personu, un tāpēc tie joprojām ir personas dati. Patiešām, ja datu pārzinis vai kāds cits var sasaistīt datus ar personu, tie joprojām ir personas dati.
- Pseidonimizācija var samazināt riskus un atvieglot leģitīmo interešu kā juridiskā pamata izmantošanu (VDAR 6. panta 1. punkta f) apakšpunkts), ja ir izpildītas visas pārējās VDAR prasības. Tāpat pseidonimizācija var palīdzēt nodrošināt saderību ar sākotnējo mērķi (VDAR 6. panta 4. punkts).
Pamatnostādnēs ir arī paskaidrots, kā pseidonimizācija var palīdzēt organizācijām izpildīt to pienākumus saistībā ar datu aizsardzības principu īstenošanu (VDAR 5. pants), integrētu datu aizsardzību un datu aizsardzību pēc noklusējuma (VDAR 25. pants) un drošību (VDAR 32. pants).
Visbeidzot, pamatnostādnēs ir analizēti tehniskie pasākumi un aizsardzības pasākumi, izmantojot pseidonimizāciju, lai nodrošinātu konfidencialitāti un novērstu personu neatļautu identificēšanu.
Vadlīnijas tiks nodotas sabiedriskajai apspriešanai līdz 2025. gada 28. februārim, dodot ieinteresētajām personām iespēju izteikt piezīmes un ļaujot iekļaut turpmākās norises judikatūrā.
Mijiedarbība starp datu aizsardzības tiesībām un konkurences tiesībām: EDAK viedoklis par to, kā uzlabot sadarbību starp regulatoriem;
Plenārsēdes laikā EDAK pieņēma arī nostājas dokumentu par datu aizsardzības tiesību aktu un konkurences tiesību aktu mijiedarbību.
EST 2023. gada 4. jūlija spriedumā lietā Meta pret Bundeskartellamt ir skaidri norādīts, ka datu aizsardzības un konkurences iestādēm dažos gadījumos ir jāsadarbojas, lai panāktu datu aizsardzības un konkurences tiesību efektīvu un koordinētu izpildi. Lai gan tās ir atsevišķas tiesību jomas, kurām ir atšķirīgi mērķi dažādos satvaros, dažos gadījumos tās var attiekties uz vienām un tām pašām vienībām. Tāpēc ir svarīgi novērtēt situācijas, kurās tiesību akti var mijiedarboties.
Šajā nostājas dokumentā EDAK paskaidro, kā datu aizsardzība un konkurences tiesības mijiedarbojas. Tajā ierosināti pasākumi tirgus un konkurences faktoru iekļaušanai datu aizsardzības praksē un datu aizsardzības noteikumu apsvēršanai konkurences novērtējumos. Tajā sniegti arī ieteikumi, kā uzlabot sadarbību starp regulatoriem. Piemēram: iestādēm būtu jāapsver iespēja izveidot vienotu kontaktpunktu, lai pārvaldītu koordināciju ar citiem regulatoriem.
EDAK priekšsēdētāja vietnieks Zdravko Vukíc sacīja: “Uzņēmējdarbībasmodeļiem attīstoties, arvien svarīgāka kļūst nepieciešamība aizsargāt personas datus. EDAK veicina saskaņotību starp atsevišķām, bet savstarpēji saistītām regulējuma jomām, lai nodrošinātu pēc iespējas labāku personu aizsardzību. Šajā nolūkā mēs turpināsim sadarboties ar konkurences iestādēm, lai stiprinātu datu aizsardzības iestāžu (DAI) spēju ņemt vērā ekonomisko kontekstu un konkurences iestāžu spēju iekļaut datu aizsardzības apsvērumus savos novērtējumos un lēmumos.”
Piezīme redaktoriem:
*“Pseidonimizācija” VDAR 4. panta 5. punktā ir definēta kā “personas datu apstrāde tādā veidā, ka personas datus vairs nevar saistīt ar konkrētu datu subjektu, neizmantojot papildu informāciju, ar noteikumu, ka šāda papildu informācija tiek turēta atsevišķi un tai piemēro tehniskus un organizatoriskus pasākumus, lai nodrošinātu, ka personas dati netiek saistīti ar identificētu vai identificējamu fizisku personu”.
Šeit publicētais paziņojums presei ir automātiski tulkots no angļu valodas. EDAK negarantē tulkojuma precizitāti. Ja rodas šaubas, lūdzu, skatiet oficiālo tekstu tā angļu valodas versijā.